Южный федеральный университет
Южный федеральный университет

Творю

Вампиры в Ростове-на-Дону: студентка ИФЖиМКК представила свой роман «Общество летучих мышей» на «Таврида.АРТ»

Вампиры в Ростове-на-Дону: студентка ИФЖиМКК представила свой роман «Общество летучих мышей» на «Таврида.АРТ»

Александра Маркеш, студентка 1 курса магистратуры программы «Креативное письмо и прикладная коммуникативистика» ИФЖиМКК ЮФУ, поделилась итогами своего участия в «Издательской программе» арт-кластера «Таврида.АРТ». Студентка рассказала о главном результате своего участия — романе «Общество летучих мышей».

 Александра, как всё начиналось? Когда впервые появилось желание писать?

— Не могу точно сказать, когда появилось первое желание писать, но, мне кажется, я всегда была немного ребёнком-фантазёром, постоянно, какие-то сюжеты рождались в голове. Когда я смотрела мультики, представляла, что можно было бы что-то изменить. Неудивительно, что я начала писать фанфики по разным шоу, сериалам и т. д. Однако пришёл момент, когда появились собственные истории с собственными героями. В планах у меня было написать первую книгу ещё во время обучения на бакалавриате, но то ли не хватило запала, то ли времени из-за других творческих активностей, поэтому это дело пришлось отложить. Благодаря «Издательской программе» арт-кластера «Таврида.АРТ», я вернулась к тому, о чём мечтала с детства.

— Есть ли у тебя литературные ориентиры или любимые авторы, влияние которых ты чувствуешь в своей творческой деятельности? 

— Есть ли у меня литературные ориентиры? Здесь я, пожалуй, отвечу: нет. Несмотря на то, что всё уже было прежде написано, хочется, чтобы в тексте было больше индивидуального, не хочется повторять чью-то авторскую манеру. Тем не менее, любимых авторов у меня достаточно много, одним из наиболее вдохновляющих в каком-то смысле была Кассандра Клэр. Лет в 10, прочитав некоторые её книги, я поняла, что читать — здорово и невероятно интересно! А уже после я начала зачитываться русской классикой. Любимых авторов не назову. Я читаю много, читаю разных авторов.

— Повлияло ли творчество Кассандры Клэр на твой роман?

— Думаю, да, поскольку Кассандра Клэр является автором молодёжного фэнтези, и я, соответственно, тоже пишу в этом жанре.

 

IMG_20260305_094932_693.jpg

 

— О чём твой роман?

— Действие романа «Общество летучих мышей» разворачивается в Ростове-на-Дону в предреволюционное время. В городе царит полный беспорядок, полиция не справляется, рады любой помощи, откуда бы она ни пришла. Так образуется Общество летучих мышей, состоящее, на первый взгляд, из инициативных молодых людей, которые хотят помочь городу, но на деле они являются прикрытием для вампирской ложи, управляемой антагонистом произведения, господином Рацем. В этой ложе пытаются проложить свой путь два главных героя произведения. Осип, вор, который вырос в приюте и мало хорошего видел в смертной жизни, превратившись в вампира, получил возможность стать значимым и жить честно. И Агата, девушка, у которой амбиций будет побольше, её цель — «забраться» как можно выше.

Роман затрагивает много тем: положение человека в обществе, дружба, любовь и т. д.

— Что сформировало твою писательскую оптику и дало толчок для такого неочевидного хода — говорить о вампире в Ростове-на-Дону?

— На самом деле, идея писать о вампирах в Ростове-на-Дону пришла в голову, когда я увидела распространившуюся на тот момент информацию, что в нашем городе действовало Общество летучих мышей. Состояло оно из студентов, решивших помочь полиции во время Первой мировой войны, когда просто не хватало людей на службе. Мне показалось, это достаточно романтический образ. Тогда и появилась идея: а что, если бы они были вампирами?..

— Какой именно образ города у тебя получился? Ростов-на-Дону часто ассоциируется с купеческой хваткой, «пацанской» романтикой 1990-х, южным колоритом. Как твоя история, построенная вокруг героя-вампира, взаимодействует с этими устоявшимися клише?

— События романа происходят в 1916 году, и поэтому, разумеется, упоминаются определённые имена купцов, подчёркивается их вклад в создание города таким, каким мы всё ещё видим его, например, на Большой Садовой. Также отражён южный колорит как в характере персонажей, так и в природе. Но, конечно, в произведении, в котором фигурируют вампиры, всё это местами приобретает некий готический оттенок: иногда природа буйствует, случаются наводнения… 

— Как ты думаешь, почему современные молодые авторы часто обращаются к «локальным» историям, вплетая вымысел в структуру конкретного места?

— Причин достаточно много, и для каждого автора она определённо своя. Среди ключевых я бы выделила, во-первых, стремление писать о том, что знаешь. Это естественно и логично, так как больше вероятность, что ты напишешь достоверно. С другой стороны, меньше потребности в ресёрче. Во-вторых, стремление писать о своём городе. Всё-таки о Москве и Санкт-Петербурге мы прочитали достаточно много. Города большие, очень интересные, с богатой историей, но в России, да и во всём мире, если мы говорим о зарубежных молодых авторах, есть много не таких больших, менее известных городов, которые тоже хранят свои мифы и легенды. Существуют рассказы, которые базируются на определённом мифе, привязанном к определённому месту, как в случае с моим романом. Конкретная локация — вот третья причина. Автор понимает, что какие-то определённые события могли произойти только в этом конкретном месте.

 

IMG_20260305_094930_763.jpg

 

— Расскажи о моменте, когда ты решила подать заявку в «Издательскую программу» арт-кластера «Таврида». Что тебя мотивировало? 

— Всё получилось спонтанно. Моя дорогая подруга Диана, которая знает, что я пишу, увидела пост во ВКонтакте про набор в «Издательскую программу» и скинула его мне. До дедлайна оставалось всего два дня. В общем, заявка заполнялась в самый последний день, буквально в последние минуты. Я подала её, потому что в тот год моей целью было написать книгу. Начать и закончить — в моей писательской практике это самое сложное. Зачастую я всегда бросаю дела на полпути, а участие в программе предоставляло мне возможность оказаться в условиях, где я не смогу сбежать или сказать: всё, я больше не могу. Нет, у меня был определённый срок, за который я должна написать книгу. Были промежуточные дедлайны, к которым требовалось сдавать означенные объёмы текста. Благодаря этому цель на год была выполнена. Вместе с тем, когда я стала участником первого модуля «Издательской программы» в Крыму, стало ясно, что это даже лучше, чем я думала: я напишу роман, у меня будет возможность представить его перед издательствами в конце программы. Кроме того, друзей я успела завести уже в поезде по пути в Крым. На самом деле, плюсов гораздо больше, как-то сложно расставить их в каком-то порядке важности. Рукопись готова, я познакомилась с удивительными людьми, рассказала о своей книге издательствам — всё это важно для меня.

— Как проходил отбор?

— Отбор проводился на основе заявок, в которую входили аннотация книги, которую автор планирует написать в ходе программы, отрывок из какого-то уже готового текста и видеовизитка с мотивацией к участию. Кстати, забавный момент. На «Издательскую программу» подавали заявки не только начинающие авторы, как я, у которой за спиной нет ни одной законченной книги, но и люди, уже активно публиковавшиеся на разных площадках. Мне не оставалось ничего, кроме как отправить часть из своего фанфика по «Магистру дьявольского культа», который отчасти и помог мне пройти. 

— Как была устроена работа в рамках программы?

— Всего было шесть модулей, три очных и три заочных. Программа предусматривала и теоретические форматы: эксперты обучали нас литературному ремеслу. Ещё в начале программы участников распределили на четыре группы. Я попала во вторую на потоке «Бестселлер» к мастеру Михаилу Форрейтеру, шеф-редактору импринта «Черным-бело». Мастерские групп проходили после обеда и до вечера. На них мы с мастером писали служебные тексты, которые сопровождают рукопись в момент отправки издательству, обсуждали идею книги, и уже после, на заочном модуле, начинали писать определённые объёмы текста.

На «Тавриде» в конце дня наши замечательные кураторы устраивали культурно-развлекательные мероприятия. Удивительное везение! Первый модуль выдался на Масленицу, второй — на 9 мая. Во время заочных модулей на сайте «Тавриды» в личном кабинете мы смотрели записанные теоретические лекции, и раз в определённый промежуток времени проводили мастерские, как и в арт-кластере, просто онлайн.

— Работа с кураторами и единомышленниками открывает автору неочевидные стороны его же текста. Сталкивалась ли ты с необходимостью серьёзно переработать текст по рекомендациям экспертов?

— Разумеется, такие моменты были. Я не могу назвать себя опытным писателем. Конечно, в тексте присутствовали и опечатки, и какие-то грамматически нестройные предложения, и стилистические, в том числе, ошибки. Были проблемы с логикой. Это и есть главное достоинство любой литературной мастерской: люди могут подсветить те стороны, о которых ты бы сам ни за что не подумал. Это действительно помогает в написании.

 

8F03aRXUTtfVGwFesZdfaFF2bwKKx7gvt1TND3X-bb1jiBnRFLSCLi0ce5ECjH0HwooWq3ogxVjr_2NAHjw_Lw.jpeg

 

— Самая странная вещь, которую ты гуглила ради сюжета?

— Мне кажется, таких запросов было много, иногда они даже шли в комбинации. У меня есть замечательный скриншот со следующими запросами по порядку: «Как называется задняя часть щиколотки», «Части окна», «Старые ступеньки, ведущие к набережной Ростова-на-Дону» и «Через какое время труп коченеет». Был также запрос: «Как называется маленькая часть дощечки?» — когда я пыталась вспомнить слово «щепка».

— Как участие в такой программе меняет самоощущение автора?

— Не могу судить о том, как поменялось самоощущение уже состоявшихся авторов, которые участвовали в программе, но для новичков всё просто переворачивается вверх дном. Вспомнилась очень интересная деталь. Это было в первый день. Нас сто человек на установочной лекции, мы постепенно начинаем понимать, что из себя представляет программа, на какие этапы она делится. И тут слышим, что победителей будет четыре. То есть в конце программы из ста человек отберут всего четырёх. Абсолютно естественно было бы немного косо посматривать на своих соперников. Но уже на первом модуле я поняла, что никакой ожесточённой борьбы нет. Мы поддерживали друг друга. Деление на группы было невероятно удачным, невероятно точным! Я думаю, в каждой группе у автора была возможность оказаться среди единомышленников. Мы указывали на недостатки в тексте друг друга, но и отмечали его сильные стороны, его уникальность. Было понимание, что все мы здесь в одной лодке. Все мы учимся. Каждый участник после программы выходит с ощущением, что имеет право быть писателем.

Есть замечательное интервью с Еленой Яковлевой, которая вместе с Валерией Кузнецовой является сокуратором программы. Она говорит, что каждый писатель, в первую очередь, боец. Я абсолютно согласна с ней.

— С какими представлениями о писательском труде ты начинала писать свою книгу, и какие из них оказались самым большим заблуждением?

— Я уже знала, что вдохновение — миф, а писательство — это, в первую очередь, труд, который не всегда даётся легко. Я бы не сказала, что у меня были какие-то заблуждения. Тем не менее, я открыла для себя очень интересные вещи, которые касаются конкретно издательского процесса. Когда книга уже написана, ты думаешь, что всё сделано, ты молодец. Нет! Это только начало. Следует найти издательство, которому подойдет твоя книга, далее — этап редактуры... Раньше мне казалось, что написание книги — это одна-единственная ступень, но, оказалось, я была только в начале лестницы.

 «Издательская программа» завершилась для тебя готовой рукописью. Что происходит сейчас, на этапе предпубликации? Помогла ли программа выстроить дальнейшие шаги: общение с издательствами, планирование продвижения книги, понимание своего места в литературном поле?

— Мне очень повезло: я завершила программу, и хотя не вошла в число победителей, зато представила свой роман перед издательствами. И им заинтересовалось «Эксмо», а именно импринт «Черным-бело». Редактура текста пройдена, текст отправился на верстку. Сейчас наблюдаю за этапами создания обложки. 

Разумеется, «Таврида» помогает общаться с издательствами, направляет материалы питчинга, чтобы редакторы могли оценить, подходит ли им рукопись. В итоге ты не только находишь своё место на литературном поле, но и видишь, как всё устроено изнутри: как выстраивается общение с редакторами и издательствами.

 

IMG_20260305_094933_876.jpg

 

— Есть ли у тебя «талисман» или предмет на удачу на рабочем столе?

— Хотя на рабочем столе у меня нет талисмана, я очень ценю одну трогательную традицию программы. У каждого участника был персональный подписанный конвертик, который висел в аудитории на стенде. Мы могли писать подбадривающие слова на стикерах и оставлять их друзьям. По окончании очного модуля мы забирали их с собой. Когда становилось совсем невмоготу, можно было читать эти стикеры и вспоминать, что, как бы ни было трудно, во-первых, ты не один, и, во-вторых, все эти усилия — в копилку одной большой мечты. Эти конвертики лежат у меня на стеллаже, в любой момент я могу почитать добрые слова.

— А что бы ты пожелала начинающим авторам?

— Веры в себя и свою мечту, а также сил, чтобы не свернуть с выбранного пути!

Алина КУЗНЕЦОВА

Фото из архива Александры Маркеш