Южный федеральный университет
Южный федеральный университет

Учусь

«Больше всего мне не хватает сырников и хлеба»: магистрант ЮФУ – об учёбе в Америке

«Больше всего мне не хватает сырников и хлеба»: магистрант ЮФУ – об учёбе в Америке

Арина Загоруйко - магистрант ЮФУ. Она уже успела несколько раз поучиться за границей, а сейчас проходит магистерскую программу в США. Об особенностях учёбы за рубежом, а также о ежедневных бытовых проблемах в другой стране Арина рассказала в интервью нашему корреспонденту.

- Давайте начнём по порядку - с  ЮФУ.

- Я поступила в ЮФУ в 2017 году, училась на зарубежной филологии, направление английский язык. После бакалавриата я начала преподавать, вела пары английского языка, а также начала учиться на программе магистратуры. Спустя год ушла в академический отпуск, потому что уехала в США по программе магистратуры. Пока училась на бакалавриате в ЮФУ, мне удалось несколько раз попасть на программы по обмену. В первый раз ездила летом на 2 курсе по программе немецкой службы академических обменов. На 3 курсе уехала по обмену на целый семестр в Южную Корею. Тогда я выиграла грант ректора ЮФУ.

- Поделитесь своим опытом обучения за границей.

- Когда я ездила за рубеж на 2 курсе, моим первым иностранным языком был английский в университете, и мне не хотелось забывать немецкий, который учила в школе. Мне было важно пройти обучение на более продвинутый уровень. Я училась в группе уровня С1, чтобы не терять навыки. А вот на 3 курсе, когда ездила на полгода, мне было интересно посмотреть на то, как выглядит университетское обучение. Хотелось посмотреть, что такое использование английского как основного средства коммуникации. Выбор пал на Южную Корею. Я даже, честно говоря, не думала, что у меня получится выиграть это обучение. Это был 2019 год – доковидная эпоха, когда всё работало без каких-либо дополнительных ограничений.

- Сложный был конкурс на программах?

- Для того, чтобы выиграть обучение и в первом и во втором случае, мне нужно было получить рекомендательное письмо от преподавателей на моём факультете, а также написать мотивационное письмо. После этого проходила собеседование. Никаких вступительных экзаменов не было. Кроме этого, мне надо было подтвердить уровень владения английским языком. Это я сделала легко.

photo_2023-12-06_22-19-07.jpg

- Долго ли вы готовились к переезду в другую страну?

- На 2,3 курсе это было довольно просто сделать, потому что уезжала на короткий срок. Если сравнивать те годы с моим переездом сейчас, то это было гораздо проще. Адаптация проходила быстрее, поэтому не могу сказать, что готовилась. Подготовка была как к обычной поездке. Я собирала документы, составляла списки того, куда хочу сходить. Сейчас же я обучаюсь по программе Фулбрайта, переехав в США. Это грант, который позволяет получать знания на любой магистратуре в США. Он покрывает стоимость образования, а также выплачивает стипендию.

- Расскажите про вашу жизнь сейчас.

- Как я уже сказала, грант выплачивает стипендию, которую трачу на разные бытовые нужды. Я живу на кампусе. Это не то же самое общежитие, как в России. На территории университета жить дороже, чем самому снимать квартиру. Именно поэтому многие ребята на моей программе снимают жильё у собственников. Обычно ищут себе соседа в местных группах в соцсетях и далее пробуют вместе жить.

- Во сколько обходится такая поездка?

- Все зависит от штата США, в который вы хотите переехать. Везде цены очень разные. Есть штаты, где есть налог с продаж (налог на товар, который добавляется к их стоимости. В каждом штате он разный - Прим. авт.). Я живу в Орегоне, у нас нет такого налога. Сумму моей стипендии определяет фонд в зависимости от штата, в котором я буду учиться. У всех грантополучателей стипендия разная. У тех ребят, кто живёт в Калифорнии или в Бостоне, она значительно выше.

- Чем отличается учёба за границей от нашей учёбы?

- Всем. По-другому организован учебный процесс, начиная от регистрации на курсы, заканчивая тем, что мы делаем на аудиторных занятиях. У преподавателей другие ожидания от студентов. Я сейчас учусь на такой системе, где занимаешься по 10 недель и расписание меняется каждый раз. Это совершенно другая система, нежели у нас. Некоторые предметы настолько сложные, что приходится изучать многое самостоятельно. К тому же лекции отличаются тем, что здесь ты уже должен прийти подготовленный к занятию. Мы обсуждаем уже выученную тему. Ты понимаешь, что нельзя приходить неподготовленным к паре, потому что ты не сможешь участвовать в обсуждении. А чтобы подготовиться, нужно прочитать большой объём научной литературы. Порядка 30-40 страниц сухого текста, который ещё надо переработать и произвести что-то самостоятельно. Поначалу это вызывало большие трудности.

photo_2023-12-06_22-19-06.jpg

- Понадобились ли вам знания, полученные в ЮФУ, для учёбы за границей?

- Да, те знания, которые я получила, пока училась на бакалавриате, оказались очень полезными, и они стали хорошей базой для того, чтобы на них накладывать что-то. Я не раз себя ловила на мысли о том, насколько рада и насколько горжусь, что я закончила бакалавриат именно в ЮФУ. Качество этого образования прошло проверку временем. Сейчас, когда читаю научную литературу, ловлю себя на мысли, что мне уже есть, на что опереться. Мне есть к чему вернуться, есть знания и опыт, которые я получила там. И я даже могу себе позволить с чем-то не согласиться и как-то это аргументировать. В такие моменты ты понимаешь, что все знания были приобретены не зря.

- Какие советы вы бы дали тем ребятам, кто хочет переехать? Как подготовить себя морально к поездке?

- Я бы дала совет делать всё постепенно. Нужно быть готовым к тому, что первое время не будет получатся ничего, а если что-то получится, то обращать на это внимание, не принимать это просто как данность. Из колеи могут вывести привычные вещи – такие, как отсутствие кондиционера или жильё в старом доме без обслуживания. И ты не понимаешь, как пользоваться канализацией. Это мелкие детали, к которым ты себя никак не подготовишь. Нужно морально настроиться к тому, что с тобой будут происходить вещи, к которым ты не готов. Также не забывайте исследовать заранее место, в которое едете. Важно разобраться со всеми особенностями района. Можно найти себе русскоговорящее комьюнити - людей, которые раньше переехали, и могут помочь тебе адаптироваться. Конечно, не в последнюю очередь, это язык. Постарайтесь выучить язык до такой степени, чтобы было удобно его использовать как инструмент. Например, чтобы попросить о помощи.  

- Что вам помогает оставаться на плаву?

- В сложные периоды помогает сохранение баланса учёбы и свободного времени. Я стараюсь заниматься спортом. У меня на кампусе есть прекрасный четырёхэтажный спортивный центр. Он бесплатный для всех студентов, то есть если у тебя есть студенческий ID, ты можешь там заниматься огромным количеством разных тренировок, начиная от бассейна и заканчивая стеной для скалолазания. Также мне помогает справиться смена обстановки. Например, я стараюсь никогда не учиться там, где отдыхаю. Я хожу в библиотеку и готовлюсь там. Когда ты видишь вокруг себя таких же студентов, ты больше концентрируешься. Ещё полезно выбираться из рутины, выезжая на природу, поэтому на выходных стараюсь ездить с туристическим клубом на кампусе. Мне очень повезло, я живу в очень красивом живописном штате. Здесь потрясающая природа: много водопадов, лесов. Можно ходить в походы вместе с командой. Это всё мне помогает справиться с рутиной.

- Скучаете ли вы по дому?

- Конечно. Больше всего не хватает за границей дома, семьи, друзей. Когда прожил всю свою жизнь на одном месте и потом неожиданно переехал, ты начинаешь с нуля. Очень хочется, чтобы рядом были друзья, которые тебя знают, люди, которых ты любишь. В какой-то момент очень устаешь постоянно с кем-то знакомиться. Я сюда приехала год назад, и всё равно каждый раз, когда встречаюсь с людьми, мне нужно рассказывать про себя. В какой-то момент поймала себя на мысль, что я уже сама устала от своей легенды, от своей истории, и мне очень хочется провести время с тем, кто меня уже знает, кому не нужно рассказывать, откуда я приехала. К тому же не хватает привычной еды, это называется в английском «comfort food». Для меня такая еда сырники, творог, а ещё хлеб. В США, правда, ужасный хлеб.

Анастасия КОНДРАТЬЕВА

Фото из личного архива Арины Загоруйко